Why do I have an accent?
Non-native English speakers often use the pronunciation and communication style of their native language when speaking in English, resulting in accented speech. Below are 5 common problem areas that can interfere with intelligibility when speaking in English. Accent Modification training can be a great help in addressing these problem areas.
1. Intonation
Intonation refers to the paralinguistic vocal features such as: pitch, loudness, resonance, quality and flexibility. Speakers vary these to show intent and emotion.
2. Stress
Stress is extremely important in English and carries a great deal of information. There is stress on both word and sentence levels. Stress can show contrast, if the information is old or new, the focus of the message and other information about the speaker’s intent.
3. Thought Groups
This is how speakers’ group words into phrases to make their ideas clear. Thought groups put information in understandable chunks to help lead the listener through the speaker’s message.
4. Linking
Linking is how we transition from word to word. It is based on the last sound of the first word and the first sound of the next word. Without linking, speech sounds choppy and disconnected.
5. Vowels /Consonants
English is not a phonetic language, so it is often hard to know how to pronounce a word by its spelling. Pronunciation in English is based on sounds, not spelling. Some sounds in English (th for example) don’t exist in other languages.
Error in these areas can make it difficult to be understood by native English speakers. The degree of the problem will vary depending on one’s native language, awareness of English pronunciation rules, and personal differences in language learning ability.
What is your native language, and which areas do you find the most problematic?
Do you mind if I quote a couple of your articles as long as I provide credit and sources back to your webpage? My blog site is in the very same area of interest as yours and my visitors would truly benefit from a lot of the information you present here. Please let me know if this alright with you. Regards!
certainly! I am happy to share info with people interested in cross cultural awareness and language learning.
I’d say that ESL learners usually have troubles with perceiving the differences between an English sound and a corresponding sound in their native language. It takes a lot of practice so they would be able to pronounce a word in isolation correctly, and even more practice to link the words in such a way that the sentence has a proper stress patter.
My husband and I struggled with all of these. We could write and read in English just fine, but our accents made it hard for people to understand us. Good luck everyone! <3
Hello.
The problem with English today, is the fact, Phonetics does NOT teach the correct English sounds. Take the letter “U”, in English it has two sounds, it’s name “U” pronounced just like the word “YOU”, and is sound “u” like in the words Cup and Sun.
The Correct Proper English letter “U” does NOT have the Phonetic sound of “oo”.
Take the word TUNA, pronounced T YOU NA, in proper English! While with the French/American Phonetics it is pronounced TOONA! Which in fact is NOT English!
The whole problem comes from the Phonetic rubbish being taught today!
Phonetics does NOT have paired letter sounds, or syllables.
Good luck.
Hi, I am an undergraduate student. i am investigating about this topic to prepare my thesis and i found it which is amazing. can i copy this info ? please.
you can use the information, but you must cite Lauren Supraner CAL Learning. Glad you find the info helpful!